Μόσχα, Σέργκιεβ Ποσάντ, Λάβρα, Ακαδημία

title image

диакон Сергий Кожухов

Был ли Иоанн Кесарийский Грамматик епископом?

В нашем распоряжении имеются сведения, что Иоанн Грамматик был родом из города Кесарии Палестинской и являлся епископом этого города. Этот вопрос долгое время оставался неразрешённым. Древние источники противоречат друг другу и дают нам разную информацию. Его оппонент Севир Антиохийский ни в одном из своих сочинений не называл Грамматика епископом. Из других текстов нам известно, что Иоанна называли просто «Грамматик» либо «Иоанн Грамматик». Например, монах Евстафий, автор трактата о соединении двух природ во Христе, знавший, по мнению С. Веле, лично как Севира, так и Иоанна[1], упоминает в своём сочинении об Иоанне три раза и называет его «Иоанн Грамматик» или просто «Грамматик»[2]. Другой древний автор преп. Анастасий Синаит (VII в.) называет Иоанна «Кесарийским». Данные преп. Анастасий Синаита очень противоречивы. Он, называет его «епископом Кесарийским» основываясь на данных Латеранского собора 649 г.[3]. Оба, как Евстафий, так и Анастасий Синаит, повествуют о его полемике с Севиром и не говорят о нём как о епископе. Из этого «молчания» Евставфия и Анастасия Синаита можно предположить, что Иоанн не был епископом, в противном случае оба автора не упустили бы возможности сказать об этом для придания большего авторитета его сочинениям и аргументам, что было бы важно с полемической точки зрения[4].

Мы имеем три древних источника, называющих Иоанна Грамматика «епископом» Кесарии Каппадокийской. Это Леонтий Иерусалимский (кон. VI – нач. VII вв.)[5], Латеранский собор (649 г.) и преп. Анастасий Синаит. В своём сочинении «Contrа monophysitas» Леонтий Иерусалимский передает выдержки из разных сочинений Севира Антиохийского, которые начинаются с лемм (заглавных слов). В них даются сведения об авторе и то, против кого они направлены[6]. В одной из них читаем следующее: «Севир: из книги против Иоанна Грамматика епископа Кесарийского»[7]. Как видно из данного надписания, Иоанн назван епископом города Кесарии. Однако примечательно, что в других, предшествующих леммах, говоря о его полемике с монофизитами, Леонтий называет его просто «Грамматик», цитируя фрагменты Севира из его книг «Contra Grammaticum». В том же самом месте своего сочинения «Contrа monophysitas»,Леонтий добавляет выдержки из трех посланий Севира к Сергию Грамматику евтихианину[8]. В них Леонтий очень хорошо дифференцирует этих двух авторов[9], не называя более Иоанна епископом. Остаётся неясным причина, по которой Леонтий только в одном месте своего сочинения назвал Иоанна Грамматика епископом Кесарийским, а в других местах более не делает этого.

Второй источник, указывающий, что Иоанн был епископом, – это текст VII в. деяний Латеранского собора 649 г.[10] Этот собор был созван против ереси монофелитов и моноэнергитов[11]. На одной из сессий было зачитано сочинение Севира: «Против Иоанна, святой памяти, епископа Кесарийского»[12]. Здесь мы сталкиваемся с определенной путаницей, возникшей по причине идентификации двух живших в одно и тоже время людей: Иоанна Грамматика и Иоанна, называемого Хозивитом[13]. Решение этого вопроса было предложено французским учёным С. Веле[14]. По его мнению, проблема заключается в том, что Иоанн Хозивит был поставлен епископом в тот же период, в который Иоанн Грамматик проявлял наибольшую активность, то есть во втором десятилетии VI в. Отцы Латеранского собора, зная о полемике Иоанна Грамматика с Севиром Антиохийским, против которого он написал своё сочинение «Друг истины»(Φιλαλήθης)[15],и, возможно, желая придать больший авторитет текстам Иоанна, ошибочно наименовали его «епископом Кесарии». Следует отметить, что само появление «Φιλαλήθης» С. Веле датирует временем до 512 г., поскольку оно было написано Севиром, когда он ещё был игуменом монастыря близ небольшого палестинского городка Майюма и точно никак не позже 515 г.[16]

Об Иоанне Хозивите известно, что он был родом из Египта и вёл монашескую жизнь в местечке Хозивит, недалеко от Иерихона. Некоторое время спустя он был избран на епископскую кафедру в Кесарию приморскую[17]. С. Веле приводит свидетельства историка Евагрия, который увязывает епископское назначение Иоанна Хозивита с началом царствования императора Иустина I (518-527 гг.)[18]. Этот факт соответствует данным актов собора в Иерусалиме 518 г., где Иоанн Хозивит значится как епископ Кесарийский[19]. Автор заключает что, Иоанн Хозивит не мог быть поставлен епископом ранее 518 г.[20] Следовательно, можно сделать следующий вывод: если «Φιλαλήθης» написано до 512 г., то есть до епископской хиротонии Севира, то сочинение Иоанна Грамматика, ставшее причиной написания вышеуказанного сочинения Севира, должно было появиться до 512 года. Поэтому, говорит С. Веле, Иоанн Хозивит, с большой степенью вероятности, не мог быть епископом Кесарии приморской перед 512 годом и, следовательно, не именовался «Кесарийским». Поэтому, заключает автор, учитывая этот факт, его невозможно спутать с Иоанном Грамматиком[21]. Эта догадка С. Веле была принята всеми последующими учёными, так или иначе касающимися проблематики этого периода истории Церкви.

Третий источник – это преп. Анастасий Синаит. Сам он, как мы уже упоминали выше, скорее всего, не считал Иоанна Грамматика епископом, но передал лишь то, что сказал о нём Латеранский собор. Ошибка преп. Анастасия Синаита заключается в том, что он перепутал так называемый «Флорилегий халкидонитов», на который Севир ответил своим «Φιλαλήθης» с «Апологией Халкидонского собора» Иоанна Кесарийского, которая была написана позже ок. 515-517 гг.[22].

К этому можно добавить, что в XVIII веке итальянские учёные марониты ливанского происхождения С. Е. и Дж. С. Ассемани, базируясь на древних свидетельствах, составили «Каталог»[23]. Здесь Иоанн Грамматик вновь фигурирует в качестве епископа Кесарии Палестинской. Р. Хеспел говорит, что С. Е. и Дж. С. Ассемани находились под влиянием актов Латеранского собора 649 г. и преп. Анастасия Синаита, который называл Грамматика «епископом» Кесарии Палестинской. Для нас в этом случае важно отметить то, как «Каталог» С. Е. и Дж. С. Ассемани передает титул Иоанна из рукописи. Вот он: «Iohannis Caesareae episcopi, adversus monophysitas, Apologia pro Sacro Concilio Chalcedonensi»[24]. Этот перевод, как отмечает Р. Драге, не совпадает с титулом, переданным сирийской рукописью, и, скорее всего, является простой «подгонкой».[25]


[1] Vailhé S. Jean le Khzibite et Jean de Césarée // Echos d’Orient 1903. Т. 6. Р. 107-113.

[2] Eustathius Monachos. Epistula de duabus naturis // PG 86, сol. 912 A, 913 B и C, 933 A.

[3] Anastasius Sinaita. Viae Dux // PG, 89, 101 D, 104 A, 105 CD.

[4] Возможно, именно так и поступил Латераникий собор 649 года.

[5] Начиная с исследования M. Ришара, (Léonce de Jérusalem et Léonce de Byzance // dans Mélanges de Science Religieuse 1944. Т. 1. Р. 63-81), принято разделять Леонтия Византийского и Леонтия Иерусалимского, а также атрибуцию в корпусе сочинений так называемого «Corpus leontianum».

[6] Leontius Hierosolymitanus. Contrа monophysitas // PG 86, col. 1845-1848 и далее.

[7] Leontius Hierosolymitanus. Contrа monophysitas // PG 86, col. 1848 D.

[8] Одним из тех, кто активно занимался богословской деятельностью в то время, был некий Сергий, так же как и Иоанн называемый – «Грамматик». Сергий Грамматик вёл активную богословскую деятельность в то же самое время что и Иоанн Грамматик, то есть во втором и третьем десятилетиях VI в. в восточной Сирии. (См. Torrance I. R. Cristology after Chalcedon. Severus of Antioch and Sergius the Monophysite. Norwich, 1988. Р. 6). По мнению монаха Евстафия, он был евтихианином (Eustathius Monachos. Epistula de duabus naturis // PG, 86, col. 909 A: «οὗτος δὲ ἦν γραμματικός εὐτυχιανίστης»). Это хорошо видно из его переписки с Севиром Антиохийским (см. Severus Antiochenus Oratio ad Nephalium, Eiusdem ac Sergii Grammatici: Epistulae Mutuae // Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Scriptori Syri (CSCO , 119, 120 (Syr. 64, 65) // ed. et trad. par J. Lebon. Louvain, 1949.

[9] Различие между Сергием Грамматиком и Иоанном можно заметить, разбирая то каким тоном написаны письма Севира к нему. Когда Севир полемизирует с Иоанном Грамматиком, он использует предлог «κατά», что можно перевести на русский язык как «против», когда же он пишет письмо Сергию Грамматику он употребляет предлог «πρός», что означает «к». В первом случае тон письма остро полемический, тогда как во втором случае автор выражается мягче, как бы советуя и, призывая Сергия принять его позицию (см Lebon J. Le Monophysisme sévérien. Louvain, 1909. Р. 136).

[10] Iohannes Caesariensis presbyteros et grammaticos, Opera quae supersunt // Corpus Christianorum series graeca 1 // ed. M. Richard – M Aubineau. Louven, 1977. Р. III.

[11] Собор проходил в Латеранском соборе в г. Риме с 5 октября по 31 октября 649 г. В нём участвовало 105 епископов, большинство из них были западные (см. Болотов В.В. Лекции по истории древней Церкви. Москва. 1994. С. 484).

[12] Hespel R. Le Florilège Cyrillien rèfute par Sevère d’Antioche. Étude et édition critique // dans Bibliothèque du Musèon 37. Louvain, 1955. Р. 9.

[13] В соответствии с историческими документами Иоанн Хозивит был епископом Кесарии приморской во втором и третьем десятилетии VI в.

[14] Vailhé S. Jean le Khzibite et Jean de Césarée // Echos d’Orient 1903. Т. 6. P. 107-113.

[15] Текст опубликован здесь: Sévère D’Antioche. Le Philalèthe // Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Scriptori Syri (CSCO 133, 134 (Syr. 68, 69) // ed. et trad. par R. Hespel. Louvain, 1952.

[16] Vailhé S. Jean le Khzibite et Jean de Césarée // Echos d’Orient 1903. Т. 6. Р. 112. Здесь автор говорит о сирийской рукописи«Φιλαλήθης», из которой становится ясно, что Севир написал этот текст, до того, как стал епископома антиохийским. Другие монофизитские историки, например, Захария Ритор и Захария Схоластик датируют композицию «Φιλαλήθης» не позже 515 г., то есть временем, когда в Тире был собор монофизитских епископов, противников Халкидонского собора.

[17] Vailhé S. Jean le Khzibite et Jean de Césarée // Echos d’Orient 1903. Т. 6. Р. 108. «Caesarea maritima» –  это Кесария Палестинская или, как её ещё называли, «приморская».

[18] Vailhé S. Jean le Khzibite et Jean de Césarée // Echos d’Orient 1903. Т. 6. Р. 109.

[19] Vailhé S. Jean le Khzibite et Jean de Césarée // Echos d’Orient 1903. Т. 6. Р. 109.

[20] В 519 г. после окончания «Акакианской схизмы» (она длилась между Востоком и Западом в течение 36 лет с 482 г. после принятия на Востоке «Энотикона» как официального вероисповедания), говорит С. Веле, император Иустин I хотел восстановить общение с Римом. Тогда он и его племянник Юстиниан были в переписке с папой Гормиздой. Папа, в свою очередь, просил вернуть на кафедры епископов Фому, Илью и Никостратия, которые были смещены в правление императора Анатасия, покровительствовавшего монофизитам. Один из них Илья был  епископом города Кесарии приморской перед Иоанном Хозивитом, то есть до 518. В своём письме к папе Юстиниан принимает предложение римского епископа и признаёт Илию в качестве законного епископа Кесарии, но оставляет Иоанна на своём месте, желая сохранить мир в Церкви. Лишь после смерти последнего, которая случилась около 528 г. на епископскую кафедру вновь восшёл Илия (Vailhé S. Jean le Khzibite et Jean de Césarée // Echos d’Orient 1903. Т. 6. P. 110).

[21] Vailhé S. Jean le Khzibite et Jean de Césarée // Echos d’Orient 1903. Т. 6. Р. 112.

[22] Anastasius Sinaita. Viae Dux // PG, 89, 101 D e 104 A; см. также: Hespel R. Le Florilège Cyrillien rèfute par Sevère d’Antioche. Étude et édition critique // dans Bibliothèque du Musèon 37. Louvain, 1955. Р. 8-13.

[23] См.: Catalogus, составленный S. E. и J. S. Assemani. Т. III. Р. 221 (процитировано по Hespel R. Le Florilège Cyrillien rèfute par Sevère d’Antioche. Étude et édition critique // dans Bibliothèque du Musèon 37. Louvain, 1955. Р. 8.

[24] Эта рукопись на сирийском языке под названием Vat. Syr.139, в которой содержится «Φιλαλήθης» Севира Антиохийского. Это сочинение Севира цитировалось на Латеранском соборе (649 г.) как сочинение, направленное против Иоанна Кесарийского Грамматика. См. Hespel R. Le Florilège Cyrillien rèfute par Sevère d’Antioche. Étude et édition critique // dans Bibliothèque du Musèon 37. Louvain, 1955. Р. 8-10; см. также: Draguet R. Julien d’Halicarnasse et sa controverse avec Severe d’Antioche sur l’incorrubilite du corps du Christ. Louvain, 1924. Р. 63-65.

[25] Р. Драге говорит, что так на латинский язык перевели этот титул С. Е. и Дж. С. Ассемани, который не совпадает с сирийским оригиналом (см. Draguet R. Julien d’Halicarnasse et sa controverse avec Severe d’Antioche sur l’incorrubilite du corps du Christ. Louvain, 1924. Р. 64, n. 2.

Фото на превью: https://www.instagram.com/starodubtsev.studio/