
В Книжной палате ОЦАД состоялась презентация «Центра изучения патристики и христианской древности» и его научной деятельности
В Книжной палате Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия 8 апреля состоялась презентация «Центра изучения патристики и христианской древности» кафедры богословия МДА и его научной деятельности.

В презентации приняли участие председатель Учебного комитета и ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия протоиерей Максим Козлов, первый проректор ОЦАД протоиерей Валентин Васечко, проректор по научной работе ОЦАД Е.А. Пилипенко, руководитель «Центра изучения патристики и христианской древности», доцент МДА диакон Сергий Кожухов.
На мероприятие были также приглашены исследователи, которые работают над проектами «Центра изучения патристики и христианской древности».

В своем выступлении протоиерей Максим отметил важность работы над публикациями оригинальных древних текстов и их переводов на русский язык. Выразил полную поддержку деятельности «Центра изучения патристики и христианской древности», а также исследователей и переводчиков в их нужном и полезном научном труде на благо христианской науки.
Протоиерей Валентин Васечко и Е.А. Пилипенко обратили внимание на те же аспекты работы с оригинальным текстом и его переводом, выразив надежду на продолжение деятельности «Центра изучения патристики и христианской древности» с привлечение новых исследователей из числа студентов, обучающихся в ОЦАД, МДА и других учебных заведениях Русской Православной Церкви.

Диакон Сергий Кожухов представил проекты «Центра изучения патристики и христианской древности»: журнал «Библия и христианская древность» (БХД) и приложение к нему — «Корпус христианских текстов и исследований» (КХТИ), состоящий из 12 серий. Рассказал о проделанной работе, об уже вышедших 15 монографиях и о планах на текущий год.

Генеральный директор Издательства МДА диакон Дмитрий Серов сделал исторический экскурс в XIX век, когда дело переводов текстов святых отцов и христианских писателей начинало набирать силу в Русской Православной Церкви под руководством свт. Филарета Московского.

Затем слово было предоставлено исследователям и переводчикам, сотрудничающим с «Центром изучения патристики и христианской древности». А. Грюнерт рассказала о переводах и исследованиях новооткрытых «Гомилий на Псалмы» (в 2012 г.) Оригена, о процессе перевода и публикациях в журнале БХД.

А.А. Морозов, коптолог и исследователь коптской традиции и литературы, представил проекты по публикации оригинальных текстов и их переводу с коптского языка, в том числе столь важных для диалога с дохалкидонскими Церквами текстов Севира Антиохийского.
Священник Сергий Ким сообщил о первой публикации восьми гомилий оригинального сирийского текста, дошедших до нас под именем свт. Иоанна Златоуста, и перевода на русский язык, которые объединяются постовой и пасхальной тематикой. Это был первый том в «Сирийской серии и исследованиях». Планируется еще два тома, посвященных сирийским гомилиям.
А.А. Андреев рассказал об издании первой части Паримийника Постной и Цветной Триоди (второй будет посвящен Минейному кругу). Автор перевода подчеркнул, что это был заново сделанный перевод с греческого, но не с Септуагинты, а с византийского Профитология, что важно, поскольку за богослужением использовались паримии непосредственно из Профитология. Паримийник положил начало «Славянской серии и исследованиям».
Священник Александр Трейгер представил в полной мере «Арабскую серию и исследования», которые были запущены публикацией монографии «Богословие Сулеймана, епископа Газского (X–XI вв.)», выполненной протоиереем Олегом Давыденковым, и свои публикации по арабской тематике в журнале «Библия и христианская древность». Исследователь отметил, что около девяноста процентов арабских христианских текстов до сих пор остаются не изданными и не переведенными ни на какой из современных языков. В данный момент отец Александр готовит к публикации арабскую версию (греческая не сохранилась) текста «Умный рай», который по содержанию примыкает к текстам «Добротолюбия».

Игумен Дионисий (Шленов) в своем слове отметил важность деятельности «Центра изучения патристики и христианской древности» и в целом подчеркнул острую необходимость публикаций, переводов и изучения древних христианских текстов где бы то ни было и, в частности, в академическом журнале «Богословский вестник».
А.В. Тамразов рассказал о предстоящем издании авторов Ассирийской Церкви Востока Баввая Великого (VI–VII вв.) и Симеона Гонимого в серии «Сирийские тексты и исследования». Изучение этих текстов привело к значимому открытию в патрологической науке, что напоминало, по словам автора, более «кодиколоческий и текстологический детектив». Речь идет о тотальном заимствовании Симеоном и приписывании себе огромных кусков текста Баввая «О единении». Но, как оказалось, на этом открытия не заканчиваются. При изучении вышеуказанной проблематики и рассмотрения сирийских рукописей автор пришел к выводу, что тексты, принадлежащие к «Пятому собранию» прп. Исаака Сирина требуют тщательного исследования для установления авторства трактатов этого собрания.

Последним выступил М.Г. Калинин. Он подчеркнул важность научного открытия, сделанного А.В. Тамразовым относительно «Пятого собрания» прп. Исаака. Исследователь планирует опубликовать в серии «Сирийские тексты и исследования» (КХТИ) полную версию критического издания «Глав о ведении» сирийского аскета и мистика Иосифа Хаззайи с параллельным русским переводом и комментариями. Автор рассказал о проектах в «Центре изучения патристики и христианской» и, в частности, о планируемой публикации в англоязычном выпуске журнала «Библия и христианская древность» одной из частей сирийского и арабского текста «Глав о ведении» раббана Афнимарана (VII в.).
В заключение диакон Сергий Кожухов поблагодарил всех собравшихся на это мероприятие, особенно протоиерея Максима Козлова за возможность представить «Центр изучения патристики и христианской древности» и его научную деятельность в Книжной палате ОЦАД, а также выразил надежду на дальнейшую помощь и сотрудничество в области продвижения церковной христианской науки.
После состоялся фуршет, где гости и собравшиеся делились впечатлениями в неформальной обстановке.
Пресс-служба МДА