
На Кипре отреставрированы древние литературные памятники из библиотеки Московской духовной академии
7 марта 2019 г. в присутствии Архиепископа Кипрского Хризостома II и Посла России на Кипре Станислава Осадчего состоялась церемония передачи российской стороне древнего манускрипта и старопечатной книги из библиотеки Московской духовной академии, отреставрированных на Кипре специалистами лаборатории Киккского монастыря.

Проект реставрации литературных памятников, самый древний из которых датируется XVII в., начался в сентябре 2018 г. при содействии Посольства России и Представительства Россотрудничества на Кипре и дал начало принципиально новому формату укрепления российско-кипрской дружбы. Примечательно, что инициатива вышла за рамки исключительно межцерковного сотрудничества, будучи поддержанной представителями общественности, государственных структур и бизнеса.

Предстоятель Кипрской Православной Церкви поблагодарил Посольство России и Представительство Россотрудничества на Кипре за постоянное эффективное содействие, а также руководителя группы реставраторов при Киккском монастыре Ставроса Андреу за проделанную работу, выразив намерение углублять сотрудничество. По мысли Архиепископа Хризостома, взаимодействие в области восстановления книг и рукописей является подлинно значимым и важным для Кипра и для России.

Как отметил представлявший на церемонии Русскую Православную Церковь заведующий библиотекой Московской духовной академии игумен Дионисий (Шлёнов), «сотрудничество Московской духовной академии и Киккского монастыря является примером того, как можно на деле проявлять единство в эпоху, когда многие незыблемые устои размываются и рушатся. Приятно, что работа над реставрацией велась всем миром, найдя неравнодушную поддержку среди самых разных представителей кипрского и российского общества».

Отреставрированные литературные памятники представляют собой книгу и рукопись — на славянском и греческом языках соответственно – из книгохранилища академической библиотеки в Троице-Сергиевой Лавре. Экземпляры для реставрации предварительно были выбраны игуменом Дионисием (Шленовым).
Пресс-служба МДА